Вы ищете профессиональные услуги по фармацевтическому или медицинскому переводу с английского на другие европейские или азиатские языки или наоборот? PoliLingua может предложить профессиональный сервис по выгодным ценам и гарантировать наиболее комплексные решения по медицинскому переводу.

Все медицинские переводы в PoliLingua выполняются медицинскими переводчиками-носителями языка, обладающими обширными знаниями и опытом, чтобы обеспечить высокий уровень точности, необходимый для такой узкоспециализированной дисциплины. Вы просто не можете позволить себе ошибиться в медицинском рецепте. Это может стоить жизни. В PoliLingua мы относимся к этому серьезно. Имея в своем штате тысячи профессиональных медицинских переводчиков со всего мира, PoliLingua обладает исключительными возможностями для работы с проектами медицинского перевода любого рода.

FДля повышения эффективности наши лингвисты используют компьютерные программы перевода или CAT-инструменты, такие как Poedit, Trados, Déjà vu, Transit, Wordfast, Across, AlchemyCatalyst и многие другие. Использование CAT-инструментов оказалось настоящим подспорьем для медицинских переводчиков, особенно в достижении точности перевода терминологии.

Биотехнология / Фармацевтика

Перевод играет множество ролей в процессе пояаления новых лекарств. Он может повлиять на продолжительность процесса вывода препарата на рынок, получение разрешений регулирующих органов, а также на маркетинг и коммерциализацию новинок. Наши услуги по переводу в сферах биотехнологии и фармацевтики и решения по локализации охватывают следующее:

  • Материалы по набору пациентов
  • Документация IRB/IEC
  • Патенты и контракты
  • Формы отчета о случаях (CRFs)
  • Формы информированного согласия (ICF)
  • Опросы и дневники пациентов
  • Отчеты о неблагоприятных событиях
  • Фармакологические исследования
  • Производственные SOPs
  • Информация о продукте и маркировка
  • Вкладыши с инструкциями по применению
  • Генетическое тестирование
  • Мультимедийные аудио- и визуальные средства

Клинические исследования

По мере глобализации мира обмен научными исследованиями и информацией становится все более важным. PoliLingua предлагает услуги по переводу клинических исследований для всех этапов клинических испытаний.

ПРЕДИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

  • Досудебные маркетинговые материалы и протоколы клинических исследований
  • Брошюра исследователя
  • Документация IRB/IEC
  • Документы по химическому производству и контролю (CMC)
  • Паспорта безопасности материалов (MSDS)
  • Заявки на IND
  • Юридические документы и сопутствующие материалы

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ

  • Материалы по набору пациентов
  • Формы информированного согласия (ICF)
  • CФормы отчетов о делах (CRFs)
  • Отчеты о неблагоприятных событиях
  • Формы отчетов о результатах, дневники и опросы пациентов
  • Показатели качества жизни (QoL)
  • Оценки клинических результатов (включая eCOA)
  • Информация EDC

УПАКОВКА И МАРКЕТИНГ

  • Упаковка и маркировка лекарственных средств
  • Производственные SOPs
  • Вкладыши/инструкции по применению (IFU)
  • Учебные материалы (включая электронное обучение)
  • Патенты и юридические документы
  • Локализованные маркетинговые материалы
  • Локализация веб-сайтов и программного обеспечения

Здравоохранение

Независимо от того, сообщаете ли вы о сезоне зимнено гриппа или новом медецтнском приборе сообщение должно быть передано на языке, понятном представителям лингвистически разнообразных групп населения. Мы предоставляем экспертные услуги по переводу, локализации и интернационализации материалов в области здравоохранения, включая следующие:

  • Отчеты о физическом обследовании
  • Опросы и дневники пациентов
  • Инструкции по лечению
  • Формы информированного согласия (ICF)
  • Формы отчетов пациентов о результатах (PROs)
  • Формы отчетов о делах (CRFs)
  • Документация IRC/IEC
  • Резюме выписки
  • Больничные карты
  • Отчеты об истории болезни
  • Информация о пациенте
  • Информационные брошюры о здоровье
  • Этикетки и вкладыши для лекарств
  • Аптечные материалы
  • Информационные листы
  • Упаковка и маркировка лекарств
  • Клинические исследования и протоколы
  • Учебные материалы и видеоролики CRA

Перевод медицинских приборов и инструкций

Если вы хотите продавать свое медицинское оборудование на зарубежных рынках, услуги по переводу медицинского оборудования являются важнейшей составляющей для того, чтобы ваша аудитория понимала, как пользоваться продуктом. Часть наших услуг по переводу медицинского оборудования включает перевод широкого спектра документов, связанных с медицинским и хирургическим оборудованием, таких как:

  • Технические паспорта
  • Описания производственных процессов
  • Маркетинговые материалы
  • Этикетки и вкладыши для упаковки
  • Патенты на медицинские и хирургические устройства
  • Справочники для пациентов
  • Информационные листовки о продукции (PIL)
  • Руководства по оборудованию (эксплуатация, обслуживание и установка)
  • Документы по соблюдению нормативных требований
  • Структурированная маркировка продукции (SPL)
  • Технические руководства и программное обеспечение
  • Руководства пользователя

Перевод медицинских и клинических документов

В компании PoliLingua мы понимаем, что качество нашего перевода имеет большое значение для вас и вашего бизнеса. Мы предоставляем высококачественные медицинские переводы для различных материалов связанных с биологией. Помимо точного и качественного перевода, наши эксперты-лингвисты применяют стратегии локализации для культурной адаптации материалов, связанных с пациентами. Наши услуги включают:

  • Протоколы клинических исследований
  • Опросы и дневники пациентов
  • Формы информированного согласия (ICF)
  • Формы отчетов пациентов о результатах (PROs)
  • Формы отчетов о клиническтх случаях (CRFs)
  • Отчеты о неблагоприятных событиях
  • Документацию IRB/IEC
  • Брошюры исследований
  • Резюме характеристик продукта (SmPC)
  • Документы химического производства и контроля (CMC)
  • Вкладыши и информационные листки (PILs) & Information Leaflets (PILs)
  • Упаковку и маркировку лекарственных средств
  • Производственные SOPы и руководства по производству
  • Руководства пользователя
  • Маркетинговые материалы
  • Заявки на новое лекарство и разрешение на продажу
  • Юридические материалы и материалы по интеллектуальной собственности
  • Патенты и контракты
  • Инструкции по применению (IFU)
  • Генетические тестирования
  • Отчеты по фармакологии и токсикологии
  • Перевод статей научных журналов
  • Перевод текстов научных исследований

Конфиденциальные медицинские переводы

Конфиденциальность - один из наших главных приоритетов, когда предоставляем услуги медицинского перевода и мы уделяем этому самое пристальное внимание. Все документы и проекты будут храниться в строгом соответствии с принципами конфиденциальности. В тех случаях, когда тема является крайне деликатной, мы готовы подписать соглашение о неразглашении.

В PoliLingua вы получите профессиональные медицинские переводы. Просто заполните нашу форму запроса и предоставьте свои файлы, чтобы получить быстрое и бесплатное предложение

Поговорите с нами

* Ограничение на размер загружаемого файла составляет 10 МБ.
Выберите файл

Файл не выбран

Добавить ещё файл
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Поговорите с нами
PoliLingua

Мы используем только переводчиков, тщательно отобранных в соответствии с тематикой и содержанием вашего проекта. Наши переводы соответствуют международным стандартам качества и превосходят их. По запросу мы предоставим вам заявление, подтверждающее точность наших переводов.