Resurse utile

Un proiect de traducere nereușit poate fi determinat de o serie de cauze – termene de îndeplinire prea mici, folosirea excesivă și/sau incorectă a soft-urilor de traducere, managementul de proiect nepotrivit... Ne-am confruntat cu toate astea, le cunoaștem bine! Includem mai jos Ghidul Asociației Traducătorilor Americani (ATA) pentru cumpărarea serviciilor de traducere. Îl puteți descărca în una din limbile de mai jos:
 

Translation: getting it right (U.S. English)
Translation - getting it right (U.K. English)
Preklady - a jak na to. Pruvodce pro zadavatele prekladu (Czech)
Traduction - faire les bons choix (French)
Ubersetzung - keine Gluckssache (German)
Vertalen - een kwestie van kwaliteit! (Dutch)
Traduzione - Come ottenere il prodotto giusto! (Italian)
Traduction les mots au kilo? (French)
Traduction faire les bons choix (French)

Contactați-ne

* Limita de încărcare a fișierelor este de 10 MB.
Selectați un fișier

Nici un fișier ales

Adăugați mai multe fișiere
new_design_v2.section_1.images.1.alt
Contactează-ne
PoliLingua

Colaborăm numai cu traducători atent selectați pentru a se potrivi cu subiectul și conținutul proiectului dumneavoastră. Traducerile noastre îndeplinesc standardele internaționale de calitate. La cerere, vă vom furniza o declarație care să ateste acuratețea traducerilor noastre.