Tips for Accurate Afrikaans to English Translation

Tips for Accurate Afrikaans to English Translation

Otilia Munteanu

18/03/2024

Language and Culture

Tips to translate Afrikaans to English Afrikaans is a beautiful and internationally recognized language with a history dating back centuries, albeit not without its unique challenges. For those unfamiliar with this dialect of Dutch, the transition to English can be daunting and overwhelming. Fortunately, there are distinct measures one can take to facilitate the process of Afrikaans to English translation - from selecting specific dictionaries and databases to forming relationships with experienced translators! In this blog post, we'll provide several tips for making the language switch from Afrikaans to English as smooth as possible.


Differences Between Afrikaans and English Languages

  • Pronunciation - One of the biggest differences between Afrikaans and English is their pronunciation. Afrikaans has a more guttural sound than English, with many words being pronounced from the back of the throat. For example, the Afrikaans word "goeiemôre" which means "good morning" in English, is pronounced with a guttural "g" sound that is not present in English. Furthermore, Afrikaans has a very distinct rhythm and intonation pattern, which makes it quite different from English.
  • Grammar - Another significant difference between Afrikaans and English is their grammar. Afrikaans has a more simplified grammar structure compared to English. In Afrikaans, verbs are generally placed at the end of a sentence, and nouns do not have gender, unlike in English. However, Afrikaans does make use of two articles "die" and "‘n," whereas English only has "the" and "a/an." Also, Afrikaans employs double negatives to emphasize negative implications while in English, negatives are used singularly. For instance, the Afrikaans phrase "Ek het nie niks gedoen nie" which translates to "I did nothing" in English means "I did not do nothing."
  • Vocabulary - The vocabulary of Afrikaans is also different from that of English. The Afrikaans language has borrowed words from Dutch, German, French, and Portuguese, among other languages. Consequently, some of the words in Afrikaans have a similar meaning and spelling to their counterparts in English. However, there are also unique Afrikaans words that do not exist in the English language. For example, the Afrikaans word "lekker" which means "enjoyable" or "nice" in English is commonly used in South African culture and is a word that does not exist in the English language.
  • Syntax - Lastly, the syntax of Afrikaans is also different from that of English. In Afrikaans, the word order is more flexible than in English. The position of words in a sentence may change, depending on the context or emphasis. Unlike English, there is no specific use of the "do" auxiliary verb to form questions, as the verb form can remain in the same tense as would be used in a normal sentence.

 

 

Ways to Translate Afrikaans to the English Language

There are many ways to translate Afrikaans into the English language. Some are straightforward while others require a little more effort. Here are the best ways to translate Afrikaans into the English language.

  • Translation Apps – Translating Afrikaans to English can be simplified by leveraging a mix of translation apps, websites, and professional services, each suited to different needs. Apps like Google Translate, Microsoft Translator, and iTranslate are excellent for quick, everyday translations, offering features like text, speech, and image translation. However, they may lack the accuracy needed for professional use.
  • AI Tools - AI tools like ChatGPT, DeepL, and Google Translate are useful for Afrikaans to English translations, offering quick and context-aware solutions. ChatGPT’s ability to refine translations based on input makes it effective for generating accurate drafts and understanding nuances. However, AI tools may lack the precision required for technical or certified translations. For critical projects, relying on professional translation services for final review ensures accurate and contextually appropriate results.
  • Professional Translation Services – When it comes to high-stakes projects, such as legal, business, or technical documents, professional translation services are the best option. Companies like PoliLingua and Gengo offer human expertise to ensure accuracy, cultural sensitivity, and reliability. Certified translation services, such as Day Translations, are essential for official documents requiring absolute precision.

 

Each method of translation has its strengths and weaknesses, so it is best to assess each option based on your translation's requirements. Just make sure to pick the one that works best for you!

Key Tips to Ensure Accuracy in Afrikaans to English Translation

To ensure accurate Afrikaans to English translation, it’s important to choose the right approach and provider based on your needs:

  • Assess Your Project’s Requirements: Determine whether your translation is for casual communication, business, or legal purposes. Simple projects may be handled with basic tools, while more complex tasks require professional services.
  • Choose the Right Provider: Select a translation service or provider with proven experience in Afrikaans to English translation. Ensure they understand the cultural and linguistic nuances specific to your project.
  • Focus on Quality Over Cost: While budget-friendly options may be tempting, prioritizing quality ensures your message is accurately conveyed, especially for critical documents.
  • Look for Industry Expertise: If your project involves specialized content like legal, medical, or technical texts, work with a provider familiar with the relevant terminology and context.
  • Set Clear Expectations: Provide the translator or service with detailed instructions, including any specific terminology, tone, or formatting preferences to ensure the translation meets your expectations.

PoliLingua's online translation service is designed to be simple and easy to use. First, visit our website and choose the language pair, ‘Afrikaans’. Then, upload the document into the request form on their website, and managers will contact you with a free quote for translation. 

Translating Afrikaans to English requires careful planning and the right approach. While apps and AI tools work for casual use, professional services are essential for accurate and reliable translations of critical documents. Understanding the differences between the languages and choosing a qualified provider ensures high-quality results. PoliLingua offers simple, professional solutions for all your translation needs, combining expertise with a user-friendly process to deliver accurate and culturally relevant translations.

PoliLingua

Our translations are performed by translators carefully selected to align with the subject matter and content of your project. They meet and exceed international quality standards. Upon request, we will provide you with a certificate attesting to the precision of our translations